INTRODUCTION |
Hello and welcome to Filipino Survival Phrases brought to you by FilipinoPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to the Philippines. You will be surprised at how far a little Filipino will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by FilipinoPod101.com, and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
GRAMMAR POINT |
Filipino Survival Phrases Lesson 14 - Restaurants: Asking for the check in Filipino. |
Today, we'll cover getting out of the restaurant. First, you may have to get a hold of the staff. Again, you can accomplish this by saying "waiter" or "waitress." Once at your table, you can ask for the check. |
In Filipino, "Check, please" is Pakikuha ng bill. |
Pakikuha ng bill. |
Let's break it down by syllabe: Pakikuha ng bill. |
Now, let's hear it once again: Pakikuha ng bill. |
The first word Pakikuha means "please get." |
Let's break down this word and hear it one more time: Pakikuha. |
Pakikuha. |
It is followed by Ng, which has no English translation but is inherent to the subject. |
Then, followed by "bill," which is an English word. If you are referring to your check in the restaurant, it is being called "bill" in the Philippines. |
Let's break it down and hear it one more time: Pakikuha ng bill. |
Pakikuha ng bill. |
Now, if you would like to tell them how good the food is, or if you're eating with someone and you want to let them know how good you feel the food is, you can say Masarap, for "delicious." |
Let's break down this word and hear it one more time: Masarap. |
And Masarap |
Don't forget to say "Thank you." Now, remember, you may say the informal way of expressing gratitude, which is Salamat. |
Salamat. |
The Philippines has its varied foreign influences in its history and culture. That's why it is inevitable to hear English words everywhere. And in getting your check at the restaurant, it's not going to be that hard because you may either say it in English because most people in the Philippines donโt really use the Filipino way of getting their bill, which is Pakikuha ng bill. |
Pakikuha ng bill would be the casual way of getting the check out of the restaurant. If you want to say something about the food after paying the bill, you may say Masarap ang pagkain ninyo. In English, "Your food is delicious." |
Outro
|
Okay, to close out this lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so good luck, that also means โgood luckโ in Filipino. Here we go! |
"Check, please." - Pakikuha ng bill. |
Pakikuha ng bill. |
Pakikuha ng bill. |
"Delicious." - Masarap. |
Masarap |
Masarap. |
"Thanks." - Salamat. |
Salamat. |
Salamat. |
"Your food is delicious." - Masarap ang pagkain ninyo. |
Masarap ang pagkain ninyo. |
Masarap ang pagkain ninyo. |
"Please get." - Pakikuha. |
Pakikuha. |
Pakikuha. |
"the" - Ang |
Ang |
Ang |
"food" - Pagkain. |
Pagkain. |
Pagkain. |
"your" - Ninyo |
Ninyo |
Ninyo |
Alright, that's going to do it for today. Remember to stop by FilipinoPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
HideWhat differences have you noticed between restaurants in the Philippines and in your country?
Hi Ange,
Masarap would be the adjective while sarap would be the noun form. But sometimes you can say 'ang sarap' to mean 'masarap' or delicious.
Salamat Ange for your comment and question!
Betsey
Team FilipinoPod101.com
Hi Richard,
Thank you for the question. Both pakikuha and pahingi are filipino words that ask for something.
Pakikuha ng means that you're asking for someone to get something for you. Here's an example,
Pakikuha ng ballpen si Ana.
Please get a ballpen for Ana.
Whereas, pahingi ng has a connotation of 'can I have...' for example,
Pahingi ng pagkain.
Can I have food.
I hope that helps! If you need further explanation, please feel free to comment again :)
Salamat!
Betsey
Team FilipinoPod101.com
What is the difference between masarap and sarap?
Would you explain when to use pakikuha ng versus pahingi ng. I frequently hear both of those terms used to request something from help in the home.
Salamat
Richard
Hi Joann A,
With regard to the word "ng," it has many uses as a particle in the Filipino language. In the case of this lesson, the sentence used the particle "ng" with the same function as "to" in English but there is no direct equivalent of "ng" per se. Thank you for asking! :D
As for the most delicious, it's spelled as pinakamasarap. :) So what food do you consider as pinakamasarap? :D
Feel free to ask more questions!!
Salamat!
Betsey
Team FilipinoPod101.com
Hi,
just little problem on this. In vocabulary it said that "the word ng in english is to" but what i'm listening to it and reading the grammar part it said has no english equivalent. Oh and also the word in lesson 13, most delicious. I want to know which is the correct spelling pinakamasarap or pinkamasarap? so please let me know.
Salamat.
Joann A