Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn terms with interesting origins
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Becky: Terms with Interesting Origins |
Becky: Hi everyone, and welcome back to FilipinoPod101.com. I'm Becky. |
Jay: And I'm Jay! |
Becky: This is Must-Know Filipino Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 23. In this lesson you'll learn terms with interesting origins. Syllable switching, the marriage of two languages, or describing a gesture—these are slang terms with interesting word origins. |
SLANG EXPRESSIONS |
Becky: The expressions you'll be learning in this lesson are: |
Jay: yosi |
Jay: chibog |
Jay: resbak |
Jay: petiks |
Becky: Jay, what's our first expression? |
Jay: yosi |
Becky: This word is verlan of the abbreviation of the word |
Jay: sigarilyo [cigarrillo] |
Becky: meaning "cigarette" in Spanish. The first and last syllables are reversed in order, while the other syllables are truncated. When it's used as a slang expression, it means "cigarette." |
Jay: [SLOW] yosi [NORMAL] yosi |
Becky: Listeners, please repeat. |
Jay: yosi |
[pause - 5 sec.] |
Becky: Use this slang expression when you refer to a cigarette. |
Jay: Females normally use the word sigarilyo instead of yosi. |
Becky : Now let's hear an example sentence. |
Jay: [NORMAL] Bili ka nga ng yosi sa tindahan. Tapos bili ka na rin ng anong gusto mo. Libre ko. [SLOW] Bili ka nga ng yosi sa tindahan. Tapos bili ka na rin ng anong gusto mo. Libre ko. |
Becky: "Please go and buy cigarettes at the store. And then buy anything that you want. My treat." |
Jay: [NORMAL] Bili ka nga ng yosi sa tindahan. Tapos bili ka na rin ng anong gusto mo. Libre ko. |
Becky: Okay, what's the next expression? |
Jay: chibog |
Becky: When it's used as a slang expression, it means "to eat." |
Jay: [SLOW] chibog [NORMAL] chibog |
Becky: Listeners, please repeat. |
Jay: chibog |
[pause - 5 sec.] |
Becky: Use this slang expression when you want to say eat. This word is a combination of two syllables. |
Jay: The first one is chi |
Becky: which means "to eat" in Chinese. |
Jay: And then "bog" from busog |
Becky: which means "I'm full." Now let's hear an example sentence. |
Jay: [NORMAL] chumibog ako ng husto sa party! [SLOW] chumibog ako ng husto sa party! |
Becky: "I ate a lot at the party!" |
Jay: [NORMAL] chumibog ako ng husto sa party! |
Becky: Okay, what's our next expression? |
Jay: resbak |
Becky: This word is verlan for |
Jay: bakres |
Becky: meaning "back up." But when it's used as a slang expression, it means "to get revenge by getting back up." |
Jay: [SLOW] resbak [NORMAL] resbak |
Becky: Listeners, please repeat. |
Jay: resbak |
[pause - 5 sec.] |
Becky: Use this slang expression when you refer to picking yourself back up to get revenge. This expression is used in fights or competitions. Now let's hear an example sentence. |
Jay: [NORMAL] Resbak mga pare, 15 sila, 5 lang tayo! [SLOW] Resbak mga pare, 15 sila, 5 lang tayo! |
Becky: "We need back up my friends. There are 15 of them and only 5 of us!" |
Jay: [NORMAL] Resbak mga pare, 15 sila, 5 lang tayo! |
Becky: Okay, what's the last expression? |
Jay: petiks |
Becky: It’s an abbreviation for |
Jay: pipitik-pitik |
Becky: meaning "thumb twiddling." But when it's used as a slang expression, it means "to procrastinate something that is seen as very easy." |
Jay: [SLOW] petiks [NORMAL] petiks |
Becky: Listeners, please repeat. |
Jay: petiks |
[pause - 5 sec.] |
Becky: Use this slang expression to refer to someone who is a procrastinator or someone who habitually takes a break. In most cases, this doesn't have a negative meaning. On the contrary, describing someone using this word gives the impression of being cool, not stressed or worried about anything in life. |
Becky : Now let's hear an example sentence. |
Jay: [NORMAL] Kanina ka pa dyan busy, tara, pumetiks ka muna, inom muna tayo ng alak. [SLOW] Kanina ka pa dyan busy, tara, pumetiks ka muna, inom muna tayo ng alak. |
Becky: "You've been so busy. Come, let's procrastinate a bit. Let's drink alcohol." |
Jay: [NORMAL] Kanina ka pa dyan busy, tara, pumetiks ka muna, inom muna tayo ng alak. |
QUIZ |
Becky: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Becky: It’s lunchtime now. We can resume working after doing this. |
Jay: chibog |
Becky: "to eat" |
Becky: He said he’s addicted to this, but you’re trying to get him to quit. |
Jay: yosi |
Becky: "cigarette" |
Becky: He’s not doing anything. He doesn’t want to look for work. He’s: |
Jay: petiks |
Becky: "to procrastinate something that is seen as very easy" |
Becky: To play fair in a sports game, better make sure to have this to compete well. |
Jay: resbak |
Becky: "to get revenge by getting back up" |
Outro |
---|
Becky: There you have it; you have mastered four Filipino Slang Expressions! We have more vocab lists available at FilipinoPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Jay: Hanggang sa muling pagkikita, paalam! |
Comments
Hide