Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Matt: Hello Listener! Welcome back to FilipinoPod101.com. This is Lower Beginner, season 1, lesson 23, Talking About Pain in Filipino. I’m Matt.
Ice: Hello. And I’m Ice.
Matt: In this lesson, you’ll learn how to talk about the parts of the body, and how to ask if someone is okay or is hurt.
Ice: Saying where you are experiencing pain is important, especially in emergency situations.
Matt: Yes, that’s right. So now let’s see how to say where you're hurt in daily conversation.
Ice: The conversation takes place at a hospital, between a doctor and a patient.
Matt: The doctor will be using casual Filipino, but the patient will be using the polite form. All right! Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Doktor: Saang parte ng katawan ang masakit?
Pasyente: Sa ulo po.
Doktor: Saang parte ng ulo ang masakit?
Pasyente: Sa mata po.
Doktor: Sige, inumin mo itong gamot.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Doktor: Saang parte ng katawan ang masakit?
Pasyente: Sa ulo po.
Doktor: Saang parte ng ulo ang masakit?
Pasyente: Sa mata po.
Doktor: Sige, inumin mo itong gamot.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Doktor: Saang parte ng katawan ang masakit?
Matt: Which part of your body hurts?
Pasyente: Sa ulo po.
Matt: My head.
Doktor: Saang parte ng ulo ang masakit?
Matt: Which part of your head hurts?
Pasyente: Sa mata po.
Matt: My eyes.
Doktor: Sige, inumin mo itong gamot.
Matt: All right, drink this medicine.
POST CONVERSATION BANTER
Ice: When Filipinos are sick they normally consult with doctors in hospitals like people in most countries.
Matt: But I've also heard that there is a special doctor who cures people by means of herbs, oracles, and prayers.
Ice: Yes that’s right. We call this doctor the “albularyo”. The “albularyo” is not licensed or proven to cure people, yet people still believe in them.
Matt: How do they cure or diagnose people?
Ice: Albularyo believe that bad spirits and the imbalance of the body with nature cause illness and sickness. They diagnose people by melting wax from a candle and then pouring it into a pot filled with water.
Matt: So if some kind of shape comes out, the person interprets it as the thing that’s causing the illness?
Ice: Yep.
Matt: That’s interesting!
VOCAB LIST
Matt: Now let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word we shall see is:
Ice: saan [natural native speed]
Matt: where
Ice: saan [slowly - broken down by syllable]
Ice: saan [natural native speed]
Matt: Next:
Ice: parte [natural native speed]
Matt: part
Ice: parte [slowly - broken down by syllable]
Ice: parte [natural native speed]
Matt: Next:
Ice: katawan [natural native speed]
Matt: body
Ice: katawan [slowly - broken down by syllable]
Ice: katawan [natural native speed]
Matt: Next:
Ice: masakit [natural native speed]
Matt: hurt, painful
Ice: masakit [slowly - broken down by syllable]
Ice: masakit [natural native speed]
Matt: Next:
Ice: ulo [natural native speed]
Matt: head
Ice: ulo [slowly - broken down by syllable]
Ice: ulo [natural native speed]
Matt: Next:
Ice: mata [natural native speed]
Matt: eyes, eye
Ice: mata [slowly - broken down by syllable]
Ice: mata [natural native speed]
Matt: Next:
Ice: inom [natural native speed]
Matt: to drink
Ice: inom [slowly - broken down by syllable]
Ice: inom [natural native speed]
Matt: And last:
Ice: gamot [natural native speed]
Matt: medicine, cure, drug
Ice: gamot [slowly - broken down by syllable]
Ice: gamot [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Matt: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Ice: The first word is the noun “gamot”.
Matt: This refers to a substance or something. This means “medicine", "cure", or "treatment”. So we can use it to form the sentence “Give me medicine”, right?
Ice: Yes, and that would be “Bigyan mo ako ng gamot”, where “bigyan mo ako” means “give me” and “gamot” means “medicine”.
Matt: Great! Now how about the next word?
Ice: The second key vocabulary is “masakit”.
Matt: This is an adjective that describes something that's affected with pain, shock, distress, or trouble. In other words, it means “hurt or painful”.
Ice: Here it is in a sentence - “Masakit ang likod ko.”
Matt: Which means “My back hurts.”
Ice: And lastly, we have “mata”.
Matt: Which means “eye” and “eyes”. We can use it to express the sentence “My eyes are getting blurred”.
Ice: That is “Malabo na ang mga mata ko”, where “malabo na” means “getting blurred”, and “ang mga mata ko” refers to “my eyes”.
Matt: Great! Now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Matt: In this lesson, you’ll learn how to talk about the parts of the body, and how to ask if someone is all right.
Ice: The first phrase that you use to ask if someone is alright or feeling well is “Ayos ka lang ba?”.
Matt: Which means “Are you okay?”.
Ice: Now if you want to ask where a person is feeling pain, you use the phrase “Saan masakit?”.
Matt: Which means “Where does it hurt?”.
Ice: You can also use the longer version, which is “Saang parte ng katawan masakit?”.
Matt: Or “Which part of your body hurts?”.
Ice: Now of course, you have to learn to say where you are feeling pain.
Matt: Yes, so if you were asked the question "Where does it hurt?"...
Ice: Which is “Saang parte masakit?” or “Saang parte ng katawan masakit?”
Matt: ...how do you respond?
Ice: For that, we first say “sa” and then say the body part we want to talk about.
Matt: Therefore, if your foot hurts, you simply answer...
Ice: “sa paa”, “paa” is the word meaning “foot”. You could also choose to add "masakit" to the end of the sentence.
Matt: So you can also say...
Ice: “sa paa masakit”
Matt: It means “My feet hurt”. Now let’s talk about some body parts and their equivalent words in Filipino.
Ice: Okay, but we’ll just go through a few words now. For the complete list of commonly used terms for the body, check the lesson notes.
Matt: All right, let’s start with the word for "head".
Ice: That would be ulo (slow) ulo.
Matt: How about “eye”?
Ice: mata (slow) mata
Matt: What’s Filipino word for "nose"?
Ice: ilong (slow) ilong
Matt: What about "mouth"?
Ice: bibig (slow) bibig
Matt: How do you say "hand"?
Ice: kamay (slow) kamay
Matt: What about "knee"?
Ice: tuhod (slow) tuhod
Matt: Lastly, "foot" is...
Ice: paa (slow) paa

Outro

Matt: Well, that’s all we have for this lesson.
Ice: Yes, but before we see you next time, be sure to do some practice.
Matt: ...because practice makes perfect! Thanks for listening everyone, bye!
Ice: Paalam!

Comments

Hide